"El amor a veces viene como un sueño y se va como una pesadilla."
MBORAYHU
ASY
(Poesía de ROSALÍA DÍAZ LEÓN)
INTENSO AMOR o Amor que Duele
MBORAYHU ASY
MBORAYHU ASY
Ndikatu mo’ãi aikovévo che pe
nderehe’ỹ
ka'aguy mbytére hi’ãnte ma chéve
aha aiko rei;
ko che korasõche mbotarováta
nderehe apensárõ,
ha aiko aporandu ja nde
resaráimapa chehegui?
Estrellamimi pe amõyvatete
pyhare omimbíva,
Ndijavyváicha nde réra he'íva
che renõi haguã.
Che tarovaite apáy roheka ha
ndorotopái,
tesay mante péicha
añembyasýrõche consolaha.
Ku amano rire ne mandu'amiro nde
rayhu harére,
nde py'aite guivépa eñembo'émi
ani ánga apena;
tuichaite mba'e niko che ajapo
ko yvy apére,
ndéve rohayhúgui Tupãha che
sýgui che resaraipa.
Rosalía Díaz León
(Poeta Paraguaya)
:::::::::::::::::::::::::::
INTENSO AMOR
(AMOR QUE DUELE)
No podría yo andar por el mundo
ausente de ti,
si hasta se me antoja
vagabundear en medio del monte,
este corazón está enloqueciéndome
porque te recuerda,
y voy preguntando si ya te
olvidaste acaso de mí.
Pequeñas estrellas que en la
altura azul titilan, nocturnas,
tu nombre por cierto pronuncian
y así me invocan y llaman
y desatinada despierto y te
busco y nunca te encuentro;
y sólo las lágrimas me acercan
consuelo para estas tristezas.
Cuando yo me muera te ruego que
guardes memoria de mí,
del fondo del pecho te imploro
que reces por mi salvación;
ha sido tan grande la amorosa
sed que he llevado a cuestas
que por adorarte, hasta de mis
padres olvidé el cariño.
*
*
*
Fuente:
ANTOLOGÍA DE LA POESÍA CULTA Y POPULAR EN GUARANÍ
Edidión bilingüe – Versión en
español de
RUBEN BAREIRO SAGUIER
Y
CARLOS VILLAGRA MARSAL
Introducción:
FRANCISCO PÉREZ-MARICEVICH
Colección: Imaginación y Memorias
del Paraguay
Edición de SERVILIBRO, especial
para ABC COLOR
Dirección editorial: VIDALIA
SÁNCHEZ
Diseño de tapa: Celeste Prieto
No hay comentarios:
Publicar un comentario